Методы кройки парусов, изложенные в предлагаемом руководстве, автор перевода с успехом применял в бытность парусным мастером в порту города Николаев. Паруса получались очень красивые и с хорошими качествами относительно хода судна.
Автору перевода нередко приходилось видеть много парусов, в особенности, косых, выходящих не только из частных, но и из военно-портовых мастерских, скроенных безобразно, с отсутствием всяких правил, но между тем, время службы паруса и ход судна находятся в прямой зависимости от хорошо скроенного паруса. Кроме того и флотскому офицеру необходимо ознакомиться с кройкою паруса, чтобы знать, что можно требовать от паруса.
Это руководство доступно также для лиц, имеющих небольшие математические знания. Изучивши его, a следовательно, зная, что нелепо требовать от хорошего паруса, легко уже усвоить какие бы то ни было другие руководства, хотя и с другими методами кройки.
В конце руководства приложен словарь морских слов и выражений. В нём автором перевода добавлены изготовляемые вещи для нашего военного флота, а также исключены слова и выражения, которых у нас нет в употреблении.